Hoje, vou propor-vos uma reportagem temática, abordando alguns produtos e pessoas, não por aquilo que são, ou quem são, mas antes pelo que representam para mim.
Hoje é o dia de mostrar fotos e vídeos de coisas esquisitas, enquanto eu vou ouvir os melhores sons, para vos contar depois como foi.
Today, I will be sharing photos and videos of unusual things while I listen to some great music. Later, I'll tell you all about it.
E nos dias 3 e 4, descemos ao áudio Zoo, onde se exibem as espécies exóticas, as novidades esotéricas, os auscultadores, os LPs raros, e também marcas famosas, que não conseguiram espaço na zona nobre do MOC.
On Day Three and Four of our adventure, we went on an expedition to the Audio Zoo. It's a special place where you can see rare audio species, innovative audio devices, headphones, hard-to-find vinyl records, …
A reportagem de hoje faz-se de imagens e sons, não tanto de palavras, para podermos alargar o leque das novidades /
Today’s coverage is a sensory journey, filled with visuals and sounds, expanding the spectrum of new products.
Let's open High End 2024 in Munich in style, because history does not speak of the meek. They say the first corn is for the sparrows. But the loudspeakers I present to you today can only be afforded by royal eagles with great financial power.
Vamos abrir o High End 2024, de Munique, em grande estilo, porque dos fracos não reza a história. Diz o povo que o primeiro milho é para os pardais. Mas as colunas de som, que vos apresento hoje, só estão ao alcance de águias-reais de grande porte e poder financeiro.
O High-End Show é um festival pagão celebrado na Baviera no Dia da Ascensão para honrar os deuses do som, com muita cerveja para lavar os pecados da luxúria do áudio topo de gama. A equipa do Hificlube, constituída por Pedro Henriques e JVH, volta a juntar-se para fazer a melhor cobertura do certame, de 9 a 12 de maio. /
The High-End Show is a pagan festival celebrated in Bavaria on Ascension Day to honour the god…