Delaudio950x225
Publicidade


Ultimate Audio Sessions Extreme - a reportagem

Ultimate Audio Sessions Extreme – Porto – Day Three: Burmester (bilingual)

20230217_174534 copy.jpg

O sistema Burmester toca todos os géneros musicais com poder, competência e classe germânica / The Burmester system plays all musical genres with power, competence, and Germanic class

  • Burmester
  • Colunas/Speakers : Burmester BC150
  • Power Amp: Burmester 159 Mono
  • Preamp/DAC/Streamer: Burmester 111
  • Cabos/Cables: Siltech Double Crown RACK: FalkenOh

Este é o terceiro dia em termos editoriais, não do evento, pois utilizamos nesta reportagem imagens e sons dos dois primeiros dias.

This is the third day in editorial terms, not the event, as we use pictures and sounds from the first two days in this report.

O sistema Burmester toca todos os géneros musicais com poder, competência e classe germânica. E não é por acaso que é fabricado no país de origem de alguns dos maiores génios da música.

The Burmester system plays all musical genres with power, competence, and Germanic class. And it's no coincidence that it's made in the country where some of the best composers of all time lived.

Montar um sistema completo de uma única marca é sempre mais fácil que tentar encontrar sinergias entre modelos de marcas diferentes. Não foi por acaso que a Burmester foi galardoada com o Award 2022 para ‘Single Brand System’ do Hificlube.net.

It is always easier to put together a complete system from a single brand than to try to find synergies between models from different brands. It was no coincidence that Burmester was awarded the 2022 Award for 'Single Brand System' by Hificlube.net.

Sala da Burmester. Pedro Henriques, na foto, fez a reportagem do evento em direto para as redes sociais.

Sala da Burmester. Pedro Henriques, na foto, fez a reportagem do evento em direto para as redes sociais.

Assim, Jorge Gaspar e Eric Dubouays só tiveram de se preocupar com a colocação na sala para reduzir os efeitos dos modos de ressonância nas baixas frequências, o que nunca é possível de conseguir sem tratamento acústico.

So, Jorge Gaspar and Eric Dubouays only had to worry about the set-up in the room to reduce the effects of resonant modes in the low frequencies, which is never possible without acoustic treatment.

Quando eu entrei na sala, Jorge avisou-me logo: estas sancas no teto por vezes enrolam o grave. E isso era percetível nas muitas gravações que fiz para o vídeo de demonstração que hoje vos apresento, tendo optado pelo excerto de uma única faixa: ‘Que Amor Não Me Engana’, cantada pela voz incrível de Paula Oliveira.

When I entered the room, Jorge warned me right away: ‘these ceiling strips sometimes roll up the bass’. And this was audible in the many recordings I made for the demonstration video I present to you today. That's why I chose an excerpt from a single track: 'Que Amor Não Me Engana', sung by the incredible voice of Paula Oliveira.

Burmester 111 Pre/DAC/Streamer e os poderosos monos de referência 159

Burmester 111 Pre/DAC/Streamer e os poderosos monos de referência 159

Registei também uma interpretação fabulosa de Maria João Pires, do Concerto N.4 para Piano de Beethoven, com a Orquestra Sinfónica da Rádio Sueca, mas nos momentos mais líricos e introspetivos, o microfone captou o ruído do ar condicionado e até a voz de Diana Krall (!), que se ouvia na sala ao lado das Diptyque.

I also registered a fabulous performance by Maria João Pires of Beethoven's Piano Concerto No. 4 with the Swedish Radio Symphony Orchestra. However, in the most lyrical and introspective moments, the microphone picked up the noise of the air-conditioning and even the voice of Diana Krall, playing in the Diptyque room next door.

Ao contrário do microfone, o meu cérebro foi capaz de se concentrar na beleza e no intenso lirismo e tensão dramática da interpretação, aliada a uma imagem estereofónica holográfica, abstraindo-me eu de tudo o resto. Mas os microfones/gravadores não têm (ainda) essa capacidade de concentração no essencial, por isso, com pena minha, preteri esse registo.

Unlike the microphone, my brain could focus on the beauty, intense lyricism, and dramatic tension of the interpretation, coupled with a holographic stereo image, and I was abstracted from everything else. Microphones/recorders do not (yet) have this ability to focus on the essentials, and so I decided against this recording, to my regret.

Burmester 159 neoclassic design: The Parthenon of amplification.

Burmester 159 neoclassic design: The Parthenon of amplification.

O design das peças é neo-clássico (com nuances de art-déco), sobretudo os maravilhosos e imperturbáveis amplificadores mono blocos de referência B 159: 180 quilos de peso, 1200W (6600W de potência de pico!) e fator de amortecimento variável, que parecem ter sido inspirados na arquitetura grega clássica, e lembram o Parténon.

The design of the Burmester equipment is neoclassical (with art-deco nuances), especially the wonderful, unwavering Reference monoblock B159 amplifiers: 180 kilos in weight, 1200 watts (6600W of pulse power!) and variable damping factor, which seem to have been inspired by classical Greek architecture and are reminiscent of the Parthenon.

Mas o que mais me impressionou no sistema Burmester foi a versatilidade: toca todo o tipo de géneros musicais, incluindo música eletrónica a níveis de discoteca, como Jorge Gaspar fez bem questão de demonstrar para meu espanto.

But what impressed me most was the versatility of the Burmester system: it plays all kinds of musical genres, including electronic music at disco level, as Jorge Gaspar demonstrated well to my amazement.

Um sistema a merecer uma visita para audição atenta num dos excelentes auditórios da Ultimate Audio.

A system well worth visiting and listening to in one of Ultimate Audio's excellent auditoriums.

Veja o vídeo agora/ watch the video now

  • Nota prévia: Captação de som e imagem não são simultâneas para garantir melhor qualidade. Todos os sons foram gravados diretamente nas salas respetivas com um gravador portátil, sendo o registo digital original a 94/24.
  • Please note that sound and image were not recorded simultaneously for optimal quality. All sounds were recorded directly in their respective rooms using a portable recorder (all original recordings captured at 94/24).

20230217 174534 copy

Sala da Burmester. Pedro Henriques, na foto, fez a reportagem do evento em direto para as redes sociais.

Burmester 111 Pre/DAC/Streamer e os poderosos monos de referência 159

Burmester 159 neoclassic design: The Parthenon of amplification.


Delaudio950x225
Publicidade